2012年5月 BABEL LIBRARY【多言語翻訳図書館】プロジェクト発足!
2012年バベルグループは, 世界は智の宝庫Global Knowledge Gardenととらえ、BABEL LIBRARY(多言語翻訳図書館)プロジェクトをスタートします。古典新訳から新進の作品まで、未翻訳の書籍を翻訳し、AMAZON
POD(紙の本)として翻訳出版します。
世界中、どこからでも参加できます!

【概要】
原則6人の翻訳メンバーと監訳者が、一冊の本を自宅での翻訳作業と月1回のスクーリング(来校または自宅でUstream参加)
を経て訳文を完成させます。バベルプレスにより編集を経て、Amazon Pod(Publishing On Demand)で紙の書として販売し、
印税を分配します。5月の第一期募集は英日作品4クラス。参加資格オーディションの応募締切 は5月22日。
| 【英語】 |
|
【フランス語】 |
|
【ドイツ語】 |
|
 |
ドリアン・グレイの肖像
オスカー・ワイルド著
他計3作品
募集中 |
 |
女の一生
モーパッサン著
他計2作品
6月募集開始 |
 |
若きウエルテルの悩み
ゲーテ著
他計2作品
6月募集開始 |
その他の作品、参加資格、参加費等の詳細は>>こちら。
|
東京校の翻訳通学講座が吉祥寺で開講!!
楽しく学ぶ「絵本ほんやく」、翻訳の基本ルールを学ぶ「翻訳英文法(文芸篇とビジネス篇)」、法律文の書き方、必須用語、共通条項をマスターする「法律翻訳の基礎徹底演習」そして日本語の表現力を磨く「推敲力アップ新講座」などが5月、6月に開講します。
活気にあふれる街でスマートに翻訳を学みましょう!!
|
バベルは5月より新しいタイプの翻訳講座:サテライト講座(通学のライブ授業が自宅で視聴できる)をスタートさせます。ユーストリーム(Ustream)を使って世界中どこからでも通学のライブ授業(音声+動画)に参加できます。オンライン学習がさらに楽しくなります。サテライト授業参加者には添削指導もつきます。
5月12日 法律翻訳 5月15日 絵本翻訳
5月16日 文芸翻訳 5月18日 日本語をみがく推敲力アップ
新しい翻訳の学び方に接しましょう。サテライト授業で学びたい方も通学授業で学びたい方も一緒にご参加ください。
(Ustreamを使ってのご自宅参加と教室参加のいずれも可)
|
成績優秀者への特典
★バベル翻訳大学院(USA)入学試験受験料免除
★翻訳オンライン講座受講1万円免除または入学金免除
英語が得意な方。英語がお好きな方。あなたの翻訳力をチェックしましょう。
仕事で使える翻訳力とは何か?プロはどう翻訳するか?
翻訳を学びたい方へバベルの専任インストラクターが添削・アドバイスをつけて
あなたの翻訳力を診断します。
9つのジャンルからあなたに合った翻訳ジャンルが見つかるはずです。
バベル翻訳大学院(USA)オープンカレッジ 翻訳コンテスト第4回受賞者発表 (当翻訳コンテストはこれをもちまして暫くお休みさせていただきます)
|
|
 |
|
|
『ターボコーチ 』 
著者:ブライアン・トレーシー/キャンベル・フレイザー
判型:四六版
頁数:228ページ
定価:1,470円(税込) |
|
|
『Me, Inc. 』 
著者:スコット・W・ヴェントレラ
判型:四六版
頁数:210ページ
定価:1,365円(税込) |
|
|
『対訳 源氏物語(桐壺)』 
著者:コトノ・キリエ
判型:B5 ソフトカバー
頁数:102ページ
定価:1,365円(税込) |
|
|
『菩薩を生きる』
著者:シャーンティデーヴァ
翻訳:寺西 のぶ子
監訳:長澤 廣青
判型:19.5cm x 13.5cm
頁数:402ページ
定価:1,995円(税込) |
|
|
『おやすみをいうまえに』
著者:エリシャ・クーパー
翻訳:山本 象
判型:26cm x 21cm
頁数:32ページ
定価:1,470円(税込) |
|
|
『ハロウィーンを探せ』
著者:マーシャ・フリーマン
翻訳:栗山理栄、佐々木本恵、永江美奈子、野ア七菜子、宮原満、望月むつみ
監訳:宮本寿代
判型:19cm x 13cm
頁数:246ページ
定価:1,365円(税込) |
|
|
『エナ』
著者:シャノン・ヘイル
翻訳:石黒美央、上山さとこ、柴田真木子、須田智之、谷口はるみ、西沢有里
監訳:中原尚美
判型:21cm x 15cm
頁数:344ページ
定価:1,680円(税込) |
|
|
『THE NASTY BITS
〜はみだしシェフの世界やけっぱち放浪記〜』
著者:アンソニー・ボーデイン
翻訳:AYAKO、近藤るみ子、スミス真理、ハクセヴェルひろ子
判型:21cm x 15cm
頁数:408ページ
定価:1,785円(税込) |
|
|
|
|